Post by Kior Olfaa on Oct 22, 2010 7:56:55 GMT -5
The Klingon language (tlhIngan Hol in Klingon) is the constructed language spoken by the fictional Klingons in the Star Trek universe. Deliberately designed by Marc Okrand to be "alien," it has a number of typologically uncommon features.
For additional info on Klingon, go to
www.kli.org/
Marc Okrand worked with Native American languages. He earned a bachelor's degree from the University of California, Santa Cruz in 1972. His 1977 doctoral dissertation from the University of California, Berkeley, was on the grammar of Mutsun, a dialect of Ohlone (a.k.a. Southern Costanoan), which is an extinct Utian language formerly spoken in the north central Californian coastal areas from Northern Costanoan down to 30 miles south of Salinas (his dissertation was supervised by pioneering linguist Mary Haas). He taught linguistics at the University of California, Santa Barbara before taking a post doctoral fellowship at the Smithsonian in Washington, D.C., in 1978.[1]
Okrand took a job at the National Captioning Institute, where he worked on the first closed-captioning system for hearing impaired television viewers. While coordinating closed captioning for the Oscars award show in 1982, Mr. Okrand met the producer for the movie Star Trek II: The Wrath of Khan.[1] He was hired by Paramount Pictures to develop the Klingon language and coach the actors using it in Star Trek III: The Search for Spock, Star Trek V: The Final Frontier, Star Trek VI: The Undiscovered Country and Star Trek: The Next Generation. His first work was dubbing in Vulcan language dialogue for Star Trek II: The Wrath of Khan, since the actors had already been filmed talking in English. He has since consulted for the 2009 Star Trek film in their use of the Romulan and Vulcan languages.[citation needed]
Okrand is the author of The Klingon Dictionary, first published in 1985, and all its addenda. He has also co-authored the libretto of an opera in the Klingon language: 'u', debuting at The Hague in September 2010.
For additional info on Klingon, go to
www.kli.org/
Marc Okrand worked with Native American languages. He earned a bachelor's degree from the University of California, Santa Cruz in 1972. His 1977 doctoral dissertation from the University of California, Berkeley, was on the grammar of Mutsun, a dialect of Ohlone (a.k.a. Southern Costanoan), which is an extinct Utian language formerly spoken in the north central Californian coastal areas from Northern Costanoan down to 30 miles south of Salinas (his dissertation was supervised by pioneering linguist Mary Haas). He taught linguistics at the University of California, Santa Barbara before taking a post doctoral fellowship at the Smithsonian in Washington, D.C., in 1978.[1]
Okrand took a job at the National Captioning Institute, where he worked on the first closed-captioning system for hearing impaired television viewers. While coordinating closed captioning for the Oscars award show in 1982, Mr. Okrand met the producer for the movie Star Trek II: The Wrath of Khan.[1] He was hired by Paramount Pictures to develop the Klingon language and coach the actors using it in Star Trek III: The Search for Spock, Star Trek V: The Final Frontier, Star Trek VI: The Undiscovered Country and Star Trek: The Next Generation. His first work was dubbing in Vulcan language dialogue for Star Trek II: The Wrath of Khan, since the actors had already been filmed talking in English. He has since consulted for the 2009 Star Trek film in their use of the Romulan and Vulcan languages.[citation needed]
Okrand is the author of The Klingon Dictionary, first published in 1985, and all its addenda. He has also co-authored the libretto of an opera in the Klingon language: 'u', debuting at The Hague in September 2010.